Es tut gut, nicht allein zu sein und die Demokratie gemeinsam mit anderen zu verteidigen.
Als teilte sich das Meer
Und zeigt ein weiteres Meer
Und das ein weiteres – und die drei
Nur eine Ahnung wär’n
Von Meeren Zeit um Zeit
Besucht von keinem Strand –
Ein jedes Rand von künftigem Meer
Sie alle – Ewigkeit
Übersetzung Lola Gruenthal
Emily Dickinson, Guten Morgen Mitternacht, Diogenes Verlag 1997
In Grönland hat sich das Meer geteilt und mir ein weiteres Meer gezeigt. Und den Rand der Ewigkeit, weil alle Meere dort zusammenfließen, im Eis.
Meine Sehnsucht nach dem Meer ist so alt wie ich. Das Mittelmeer war Heimat, für eine Zeit. Die Felsen, die Inseln, der Strand.
In das tropische Meer des Indopazifik bin ich eingetaucht. Ein gefährlicher Zauber, der Mensch gehört nicht in die Unterwasserwelt, auch wenn auf den ersten Blick alles bunt und harmlos erscheint.
Dann kam die Liebe zur kleinen, vermeintlich braven Ostsee – die blau oder türkis sein kann, und manchmal wild. Der Norden und die Eisberge haben mich schon lange fasziniert. Vor dreißig Jahren in Finnland wurde das Gehen auf dem Eis zu einer Passion. Jetzt habe ich den Norden wieder entdeckt.
Morgens um sieben Abfahrt von Stralsund, der Himmel ist noch dunkel. Mit dem Auto fahren wir über die Rügenbrücke, oben in den Kirchtürmen strahlen lila Herrnhuter Sterne. Allmählich werden die Ränder der Wolken heller, wir fahren in den Nordwesten der Insel. Die Fähre liegt im Hafen, heute früh sind kaum Touristen unterwegs.
Wir benötigen Ihre Zustimmung zum Laden der Übersetzungen
Wir nutzen einen Drittanbieter-Service, um den Inhalt der Website zu übersetzen, der möglicherweise Daten über Ihre Aktivitäten sammelt. Bitte prüfen Sie die Details und akzeptieren Sie den Dienst, um die Übersetzungen zu sehen.